Ob Präsenzveranstaltung, Video oder hybrid:
Syntax. Ihre Simultandolmetscher:innen.
Praxiserfahrene Konferenzdolmetscherinnen und -dolmetscher in Frankfurt am Main, mit ausgeprägter Expertise und hohen Qualitätsstandards: Hierfür steht die Syntax Sprachen GmbH. Ob Videokonferenz, Kongress oder hybrides Event, ob Aufsichtsratssitzung oder Hauptversammlung, in Frankfurt oder weltweit: Wir dolmetschen für Sie – fachgerecht, zuverlässig und passgenau auf Ihre Aufgabenstellung abgestimmt. Sprechen Sie uns an.

Unsere Dolmetscher:innen.
Spezialisierte Profis, die all ihr Know-how für Sie einsetzen: Hinter der Syntax Sprachen GmbH steckt ein Team aus fünf Simultandolmetscherinnen und -dolmetschern mit Universitätsabschluss. Alle dolmetschen seit Jahren für Veranstaltungen in unterschiedlichen Branchen.
Was uns noch auszeichnet: das Bekenntnis zu höchster Qualität, Begeisterung für unsere Fachgebiete und Leidenschaft für unseren Beruf.
Leistungen.
Ob Englisch, Spanisch oder Französisch: Dolmetscher:innen von Syntax sind auf unterschiedlichste Branchen spezialisiert, z. B. Wirtschaft & Finanzen, Automobilindustrie, IT & Technik und viele mehr. Doch das ist längst nicht alles: Von der Fachkonferenz bis zur Aufsichtsratssitzung, vom Meeting per Videokonferenz bis zum Mega-Event – für jede Veranstaltung stellen wir ein maßgeschneidertes Team zusammen, ausführliche Beratung im Vorfeld inklusive.
„Die Übersetzer waren exzellent. Ich war schon bei vielen internationalen Vertriebstagungen und dieses Team ist meiner Erfahrung nach das beste."
Teilnehmer bei Veranstaltung der Marke BRAX
„Die Resonanz der Teilnehmer auf unser Symposium war geradezu überwältigend positiv. Dazu hat sicherlich auch beigetragen, dass die Simultanübersetzung als sehr professionell und qualitativ hervorragend beurteilt wurde."
Univ.-Prof. Dr. med. Hinnerk F. W. Wulf
Direktor der Klinik für Anästhesie und Intensivtherapie
Universitätsklinikum Gießen und Marburg
„Die Vielzahl der positiven Rückmeldungen spricht letztlich am deutlichsten für die bemerkenswert hochwertige Übersetzungstätigkeit der Firma Syntax."
Dr. Petra Bollweg
Fakultät für Erziehungswissenschaften
Universität Bielefeld
„Die Dolmetscher der Syntax Sprachen GmbH sind vor allem auch hinsichtlich der Fachsprache beeindruckend kenntnisreich. So tragen sie dazu bei, dass die Tagungsbeiträge für alle ein Gewinn sind."
Kerstin Straube
Marketing/Seminarorganisation
Uhlenbruch Verlag GmbH, Finance for Professionals
„Besonders beeindruckt hat uns, dass die Dolmetscher von Syntax auch in schwierigen und ungewöhnlichen Situationen stets zuverlässig und professionell Ihre Leistung erbrachten."
Tobias Kessler
Rechtsanwalt und Syndikus
Papst Licensing GmbH & Co. KG
„Sehr professionell"
„Ich hatte immer das Gefühl, wirklich alles mitzubekommen"
Teilnehmende bei Vertriebstagungen der Leineweber GmbH & Co. KG

FAQ.
Wie funktioniert Simultandolmetschen bei einer Videokonferenz? Wie viele Simultandolmetscher:innen brauche ich für meine Veranstaltung? Welche Technik ist optimal? Hier beantworten wir bereits viele Ihrer Fragen rund um unsere Tätigkeit. Alle übrigen beantworten wir Ihnen gerne am Telefon oder per Mail.
Stöbern Sie in unseren FAQ ...
Blog.
Neues rund um das Team der Syntax Sprachen GmbH, spannende Infos über unsere Einsätze - zum Beispiel in diesem Beitrag bei 3Sat nano, Wissenswertes über unser Engagement auch außerhalb der Dolmetschkabine oder zwischendurch mal ein paar Fotos: All dies finden Sie hier.
Riskieren Sie einfach einen Blick ...
Netzwerk.
Wir kooperieren mit einem Netzwerk aus über 400 handverlesenen Simultandolmetscher:innen. Im Bereich Konferenztechnik arbeiten wir mit einem äußerst zuverlässigen Partnerunternehmen zusammen. Für juristische Fachübersetzungen auf höchstem Niveau können Sie auf Lingua Legis zählen.
Fragen Sie uns nach Details ...