Simultandolmetscher

Simultandolmetscher übertragen das gesprochene Wort in eine andere Sprache, während der Redner gleichzeitig weiterspricht. Dieser Modus spart Zeit, denn im Gegensatz zum Konsekutivdolmetschen muss der Redner nicht zwischendurch für den Dolmetscher stoppen. Und bei einer Konferenz können die Vorträge – mit der entsprechenden technischen Ausstattung – auch in mehreren Sprachen gleichzeitig angeboten werden.

Wo sind Simultandolmetscher eine gute Lösung?

Sie kennen es vielleicht von live-Interviews: Der internationale Gast sitzt mit einem Knopf im Ohr da, bekommt so die Fragen des Moderators übersetzt und kann sofort antworten. Bei der Antwort hören Sie die Stimme der Simultandolmetscherin bzw. des Simultandolmetschers. Wenn die Qualität stimmt, vergessen Sie schnell, dass Sie gar nicht das Original hören.

In der Regel sind es aber Fachkonferenzen, Sitzungen aller Art oder auch Pressekonferenzen, auf denen simultan gedolmetscht wird. Wie eine mehrsprachige Konferenz konkret aussehen kann finden Sie unter dem Stichwort Simultanübersetzung.

Sie wollen mal live bei unseren Simultandolmetschern reinhören? Bitteschön.

Sie möchten ein Angebot für Simultandolmetscher?

E-Mail oder Anruf genügt. Wir sind gerne für Sie da.

 

Sie haben Fragen?
Rufen Sie uns an:
069 / 9567 8088
oder schicken Sie uns eine E-Mail