Pour moi, interpréter, c'est se concentrer à 100 % sur l'essentiel, en écoutant attentivement et sans brûler les étapes. Cela me permet de garder le cap et d‘extraire la substantifique moelle des communications les plus complexes.
- Interprète de conférence free-lance pour l'allemand et l'anglais à Francfort et gérante de la Syntax Sprachen GmbH
- Membre de l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (aiic) et secrétaire régionale de la région allemande (2022-2023), Membre de l'Association Allemande des Interprètes de Conférence (VKD).
- Diplômes universitaires en Interprétation de conférence (Master) et Traduction (Bachelor) à l’Institut de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Heidelberg.
- Etudes, stages et séjours culturels à Séville, Bruxelles et Londres.
- Principaux domaines d'intervention : Economie, marchés financiers, banques, industrie automobile, génie mécanique.
- Je suis une passionnée de la culture et de la cuisine espagnoles.