Stephanie Rosenberg
Mes principaux atouts : rapidité, résistance au stress et une bonne dose d’humour.

Jongler avec des sujets variés et complexes, c’est le métier de l’interprète. Pour moi c’est un défi que je relève avec un esprit sportif et beaucoup d’humour. Le sens de la répartie me caractérise autant que ma capacité de garder mon sang-froid en toutes circonstances.

  • Interprète pour l'allemand et l'anglais à Francfort et gérante de la Syntax Sprachen GmbH.
  • Membre de l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (aiic).
  • Diplôme d’interprète de l'université de Mayence (linguistique appliquée à Germersheim).
  • Etudes à la Universidad Autónoma de Barcelona.
  • Principaux domaines d'intervention : Economie, notamment marchés financiers, supervision bancaire européenne, immobilier, droit et litiges, technique, médecine, TV.
  • J'adore les randonnées en bicyclette, le ski et les soirées entre amis et en famille.

Voulez-vous entendre ma voix ?

  • en allemanden anglais

Syntax Sprachen

Prenez contact