Ich kann gar nicht anders, als auch die Details sofort im Blick zu haben. Das hilft mir enorm, sowohl beim Erarbeiten von Fachterminologie vor einem Dolmetscheinsatz als auch bei der Planung Ihrer Veranstaltung. So vorbereitet kann ich dann beim eigentlichen Simultandolmetschen, wo ja alles in Sekundenbruchteilen passieren muss, umso schneller reagieren – und dabei auch noch gelassen bleiben.
- Konferenzdolmetscherin für Deutsch und Englisch in Frankfurt am Main und Geschäftsführerin der Syntax Sprachen GmbH
- Mitglied im Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (aiic), Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD)
- Universitätsabschluss als Diplom-Dolmetscherin in Heidelberg, mit Ergänzungsfächern Volkswirtschaft (VWL) und Wirtschaftsinformatik
- ein Jahr Aufenthalt in den USA
- Tätigkeitsschwerpunkte: Technik (Fertigung, Maschinenbau, Bauwesen, Automobil), Wirtschaft (Schiedsverfahren, Finanzmärkte, Banken), Pharma (FDA Audits), IT
- Treffe mich gerne mit Freunden, probiere mich immer mal an neuer Software und begeistere mich neuerdings für Science Slams