Syntax Sprachen  > Über uns > Martin Granacher

Martin Granacher

„Neue Themen, neue Orte, neue Menschen – kein Tag gleicht dem andern. Die Inspiration für meine Arbeit.“

Abwechslung ist mein täglich Brot und mein Motor. Sie gibt mir die Energie und die Impulse, die dann auch in meiner Arbeit spürbar werden. Und sie sorgt dafür, dass ich jederzeit auf dem Laufenden bin, Tag für Tag, als Dolmetscher und als Dozent.

  • 1990 – 1996 Studium an den Universitäten Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), Edinburgh (Heriot-Watt University) und Paris (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)
  • 1996 Abschluss als Diplom-Dolmetscher in Heidelberg
  • Seit 1996 selbständig als Konferenzdolmetscher für Deutsch, Englisch und Französisch
  • 1996 – 1998 in London niedergelassen, seit 1998 in Frankfurt am Main
  • Seit 2004 Lehrtätigkeit am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg
  • Mitglied im Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (aiic)
  • Ausgewählte Tätigkeitsschwerpunkte:
 Wirtschaft, vor allem Finanzmärkte, Geldpolitik und europäische Bankenaufsicht, Technik mit Schwerpunkt Automobilindustrie, Recht, Polymerchemie
  • Tritt in seiner Freizeit als Sänger auf und wandert auf ausgefallenen Pfaden