Syntax Sprachen  > Sobre nosotros > Sybille von Mülmann

Sybille von Mülmann

"¿Todo o nada? Para mí no cabe duda: me comprometo al 100% con todo lo que hago."

Las medias tintas forman parte de una actitud que me es totalmente ajena. En todo lo que hago me entrego por completo. Naturalmente, esto repercute positivamente en mi trabajo diario y en mi competencia como intérprete: hasta los temas que parecen áridos a primera vista resultan interesantes. Para mí no existe lo aburrido.

  • 1972 - 1973 Estudios en la Universidad Dalhousie, en Halifax, Nueva Escocia, Canadá
  • 1973 - 1974 Studium generale en el Leibniz Kolleg de Tubinga, así como en la Universidad de Tubinga
  • 1974 - 1980 Licenciatura en la Universidad de Heidelberg, Instituto de Traducción e Interpretación, con un semestre de estancia en Edimburgo (Universidad Heriot-Watt)
  • Obtención del título de licenciada en interpretación en Heidelberg
  • Desde 1980, intérprete de conferencias freelance de alemán e inglés en Fráncfort del Meno
  • Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)
  • Algunos campos de especialización: economía, mercados financieros, banca, industria del automóvil, ciencias naturales y tecnología, derecho, medicina y farmacia, publicidad y marketing y TV
  • Además de su pasión por la interpretación, también le encanta conocer a personas fascinantes, descubrir libros interesantes, escribir y el norte de Alemania