Syntax Sprachen  > Sobre nosotros > Stephanie Rosenberg

Stephanie Rosenberg

"La rapidez, una gran resistencia y el humor caracterizan mi compromiso con mi profesión."

La interpretación simultánea es como hacer malabares imposibles con muchas bolas: los más diversos ámbitos temáticos y las tareas más exigentes. Me enfrento a estos desafíos con una rápida facultad de comprensión, con espíritu y sentido del humor. Me caracterizo por mi capacidad de respuesta y el hecho de mantener la calma y la visión de conjunto incluso en situaciones complejas, tanto cuando trabajo en la oficina como en la cabina de interpretación, donde me centro al 100%.

  • 1989 - 1994 Estudios en la Universidad de Maguncia, (Facultad de Lingüística y Cultura Aplicadas en Germersheim) y en la Universidad Autónoma de Barcelona
  • 1994 Licenciada en interpretación
  • Desde 1994, intérprete de conferencia freelance de alemán e inglés, desde 1996 en Fráncfort del Meno
  • Miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC)
  • Algunos campos de especialización: economía con prioridad en mercados financieros, banca y supervisión bancaria europea, sector inmobiliario, derecho, tecnología, turismo, medicina y TV
  • En verano le gusta hacer ciclismo en ruta; en invierno, esquiar. Y en cualquier estación disfruta cocinando en compañía de buenos amigos y de la familia